Tirar uma hora e meia do dia para conversar com a Alicia e sair de coração a pensar que são estes momentos que fazem a viagem | Take one hour and a half to talk to Alicia and thinking that these are the moments that make our trip
Tentar apanhar uma boleia para ver ruínas no meio da selva e conhecer a Carmen, o Jesus e o Ander de Espanha | Try to take a ride to see some ruins in the middle of the jungle and meeting Carmen, Jesus and Ander from Spain
Portarmo-nos bem em território do Batman | Behave ourselves in Batman’s territory
Escalar aos topos das pirâmides de todas as pirâmides que visitámos | Climb to the top of every pyramid we visited
Usar a bicicleta como estendal da roupa, infelizmente não tirámos fotos do quarto feito estendal | Use the bike to dry our clothes, unfortunately we didn’t took pictures of the room used as hanger
Ver estátuas com pormenores bonitos em terras feias | See statues with beautiful details in ugly places
Aprender com o Pablo a apanhar e abrir cocos | Learn with Pablo how to catch and open coconuts
Fazer um desvio de 18 Km para ir ver ruínas e ter a estrada só para nós | Take an 18 Km detour to see some ruins and having the road to ourselves
Nadar no Cenote Azul com as águas mais cristalinas que já vimos, este tinha 90 metros de profundidade, abrindo os olhos debaixo de água a cor era azul turquesa à superficie e azul muito escuro para o fundo. A foto foi tirada de fora de água | Swim in Cenote Azul with the most crystalline waters we’ve ever seen, this one had 90 meters of depth, when we opened our eyes under the water the color was turquoise on the surface and deep blue on the bottom. The photo was taken from outside of the water
E a seguir nadar nas águas turquesas da lagoa de Bacalar, feita caribe | And next swim on the turquoise waters of the Bacalar lagoon, like if it was the caribbean
Ver uma foto da Moda Lisboa no jornal “Por Esto!”, do Estado de Quintana Roos | See a picture from Lisboa fashion week on the Quintana Roo state newspaper “Por Esto!”
Comer uma refeição tipicamente portuguesa – robalo assado no carvão com vegetais e salada | Eat a typical portuguese meal – charcoaled sea bass with vegetables and salad
Conhecer um dos mais loucos warmshowers que já nos acolheram, o fantástico Aquiles | Meet one of the craziest warmshowers who have hosted us so far, the amazing Aquiles
Andar na pão de forma do Aquiles e sonhar com uma viagem de outro tipo | Take a ride in Aquiles van and dream with other kind of trip
Reencontrar a Evelyn e o Aitor, pela terceira vez no México | See Evelyn and Aitor again, for the third time in Mexico