Foi no dia 6 de Maio que fiz 33 anos (a idade de JC) e foi certamente um aniversário diferente. Em primeiro lugar porque acordei era já uma da tarde em Portugal e ao abrir o computador e ver o telemóvel vi-me inundada de mensagens de parabéns e falei com a minha mãe no skype (essa maravilha internética que nos permite estar perto de quem está longe).
Passei o dia, basicamente, a organizar a viagem e a fazer recados e compras de última hora (inclusive o nosso próprio telefone americano). Nas cidades as distâncias são grandes e por isso nada de dar à perna quanto temos uma Isabel que nos guia, literalmente, para todo o lado. Foi portanto uma entrada em grande no modo de vida americano. Compras, almoço, passeio tudo de carro para conseguirmos conhecer o Walmart, o Trader’s Joe e outras lojas igualmente bonitas e interessantes. Felizmente também passeámos pelo centro das cidades de Ahmerst e Northampton, e provámos comida cajun (típica de Nova Orleães).
O melhor ainda estava para vir, um espectacular jantar de marisco, com lagosta, mexilhão e camarões ceviche, guacamole e tarte de maçã, com vinho branco Muralhas e rodeada de novos amigos, não se pode dizer que os portugueses na América não sabem receber!
Sara
On the 6th of May I celebrated my birthday (I turned 33) and it was certainly a different kind of birthday. First of all because when I woke up it was already one pm in Portugal so when I opened my computer I had already dozens of mails and messages on Facebook of congratulations. i also got to talk with my mother on Skype (that wonder of the internet age that allows us to be close to the ones who are far).
I’ve spent the day organizing the trip and doing chores and last minute shopping (including our own american cell phone). In the cites the distances are huge, so why should we walk around when we have a fabulous Isabel to drive us around? It was a big entrance in the american life style. Shopping, lunch, visiting, everything by car so that we were able to visit Walmart, Trader’s Joe and other equally pretty and interesting shops. Luckily we got to visit the beautiful cities of Amherst and Northampton, and to taste some cajun food (typical from New Orleans).
The best was yet to come, an awesome seafood dinner, with lobster, mussels and ceviche shrimps, guacamole, apple pie and some Muralhas white wine, surrounded by new friends. Portuguese in America, they really know how to party!
Sara
Parabens again….big kisses …..Marina
o que vale é que a bicicleta não vos vai deixar engordar ;))
Os meu parabéns atrasados Sara! Só agora estou a seguir o vosso blog, e estou a gostar! Já me começaram a deixar com água na boca, porque o minha tia faz um ceviche delicioso. Também aprendi a fazer, mas nunca fica como o ceviche da Isabel… E o mexicano onde estiveram tem umas belas margaritas… tenho saudades dessa boa vida de turista aí… Boas pedaladas! A partir de agora estou de olho nas vossas binas! Bjs e abraços! Rodrigo Madeira