O impressionante Museu das Múmias | The impressive Mummy Museum
O médico francês – foi a primeira múmia do museu | The french doctor – he was the first mummy at the museum
Todos as múmias expostas no Museu são de corpos não reclamados por familiares | All the mummies exposed on the museum are bodies that weren’t claimed by the families
Múmias bebés alertaram-nos para a enorme mortalidade infantil que existia há cem anos atrás. Naquela época era costume tirar um retrato de famÃlia com a criança já morta. Uma vez mais um testemunho da Ãntima relação dos mexicanos com a morte. | Baby mummies alerted us to the huge infant mortality that existed a hundred years ago. At that time it was customary to take a family picture with the dead child. Once again a testimony of the intimate relationship of Mexicans with death.
Callejon del beso
Uma história ao jeito de Romeu e Julieta mas desta vez era possÃvel aos amantes beijarem-se de uma varanda à outra tal é a largura da rua. Dizem que um beijo no terceiro degrau da escada traz sete anos de sorte e amor | A story similar to Romeo and Juliet’s story but this time it was possible to the lovers to kiss each other from the balcony, which is possible due to the width of the street. They say a kiss on the third step of the stairs brings seven years of luck and love.
que horror 😮 agora não sei como é que vocês conseguiram casar as múmias com a história do beijo no 7º degrau 🙂
Haha! Assim é Guanajuato, amor e terror! 🙂